Hace unos días, el programa Top Gear, transmitido por la cadena británica estatal BBC, trajo la indignación de la opinión pública mexicana. El programa presentó, en una de sus secciones, el carro deportivo mexicano Mastretta y se mofaron de él.
Señalaron más o menos lo siguiente:
Los autos mexicanos van a ser perezosos, inocentes, con flatulencia, pasados de peso y recargados en una barda dormidos y viendo un cactus y cubiertos con una sábana con un hoyo en medio usándola como abrigo.
De igual manera, después de los anteriores comentarios xenofóbicos se burlaron del embajador mexicano diciendo que al ser el representante de una país de perezoso, no se quejaría del programa.
Vi el programa en uno de los enlaces de El Universal. Denota simplemente el humor de un país que sigue viviendo de glorias de su pasado imperialista. Siento que uno no gana nada quejándose. Simplemente, si nos molesta, dejemos de ver ese programa. Empero, el único problema que sí detecto es que los conductores de Top Gear se hayan burlado del embajador mexicano. Ese es la parte que no debieron hacer. No digo que no deban criticarlo. Todo lo contrario. Como personalidad pública no está exento de las críticas, pero éstas se deben hacer con base en datos reales y no en estereotipos. En fin, es una pena que una cadena como la BBC haya permitido la transmisión del programa. Por cierto, la disculpa pública de la cadena televisiva británica (la leí en su momento, ahora no la he encontrado) fue un trabalenguas lleno de pretextos.
Ahora bien, hace unos días, la embajada de México en Japón se quejó de una telenovela transmitida por la cadena privada Fuji. La telenovela se llama Kosaku Kuroda: el diplomático. La historia trata sobre las peripecias de un diplomático japonés y en los primeros capítulos aparecen varias imágenes distorsionadas sobre México.
No he visto la telenovela. El autor que actúa ahí, Yuji Oda, me cae muy gordo. Además, en lo personal, no me llama la atención una historia sobre un diplomático japonés. Ya tengo suficiente con analizar los documentos diplomáticos japoneses en mi trabajo. Empero, busqué más o menos lo que se había transmitido. Esto es más o menos lo que transmitió Fuji.
Por ejemplo, en la telenovela se menciona que en 1999, la embajada japonesa de México fue tomada por unos terroristas (en realidad, sabemos que fue en Perú). De igual manera, en la telenovela, los diplomáticos de la embajada mexicana resguardan a un inmigrante ilegales, utilizando su inmunidad política. Asimismo, a cambio de bridar de información confidencial (sobre algunos chanchullos de Estados Unidos en la industria petrolera mundial), los diplomáticos mexicanos pidieron al gobierno japonés no apresar a uno de sus colegas, quien había cometió un accidente de tránsito.
Estas historias sobre los complots intencionales son interesantes para el público y de hecho hay muchas historias en donde salen los nombres de los países. Un ejemplo: las películas de James Bond. Empero, en la industria televisiva de Japón se ha determinado no sacar los nombres verdaderos de los países, sino sugerirlos con nombres ficticios. Por eso, fue un error lo que hizo Fuji.
Al final, los productores de la telenovela se disculparon por la imagen distorsionada trasmitida, pero no sabemos si cambiaran su contenido. Supongo que ya han rodado la mitad de ella y probablemente México siga siendo un país vital para la historia de la misma. Por lo tanto, es muy difícil pensar que cambien su contenido. Todo dependerá de la presión que ejerza la embajada de México.
Como lo dije, anteriormente, los productores de la Telenovela cometieron un error. Hubieran puesto un nombre falso. Empero, salvo algunas imágenes distorsionadas y fuera de lugar, algo que sí debemos tener en cuenta, tanto las autoridades de la embajada como los ciudadanos mexicanos es que algunas imágenes trasmitidas en esa telenovela, como la presencia de inmigrantes ilegales y de violencia no son distorsionadas. Nos las hemos ganado a pulso. Si bien, en México no ha habido actos terroristas en contra de las embajadas extranjeras, los narcos han emprendido una actividad similar, como fue la granada lanzada en Michoacán.
En suma, Top Gear y esta telenovela japonesa han mostrado que nuestras autoridades diplomáticas están haciendo su trabajo, protegiendo los intereses de México y de los mexicanos en el exterior, pero también es su responsabilidad promover una información acertada sobre México, incluyendo la violencia. Ahí, sí siento que falta mucho por hacer.
0 件のコメント:
コメントを投稿