9/11/2009
Hatoyama y Estados Unidos
Monthly journal “Voice” September Issue
“My Political Philosophy”
9/02/2009
Respuestas
Ni hablar en estos días no hay otra cosa más importante que las elecciones. Espero en los siguientes posts hablar de otras cosas (algo difícil por el momento).
1. La derrota del Partido Liberal Demócrata (PLD) después de 54 años en el poder se produce en un momento de desempleo sin precedentes en Japón, reducción de las exportaciones y de miles de migrantes regresando a sus países. La imagen del primer ministro también está muy desgastada. ¿Qué otras razones, más allá de la crisis, ayudaran la oposición a ganar de Taro Aso?
R: Yo considero que hay tres factores que también fueron determinantes.
El primer factor es la falta de liderazgo por parte de los últimos líderes del PLD. Ni, Shinzo Abe, ni Yasuo Fukuda, ni mucho menos Taro Aso pudieron superar el legado de Jun’ichiro Koizumi. Koizumi es un político poco común dentro de la política japonesa. A pesar de ser uno de los principales responsables de las neoliberales que conllevaron al “empeoramiento” de las condiciones económicas de Japón, siempre tuvo la cabeza fría y logró que el PLD pudiera funcionar, algo que sus sucesores no pudieron hacer. Además, su estilo populista fue también único. En este sentido, siento que si Aso hubiera tenido una pizca del talento de Koizumi, los resultados de las elecciones hubiera sido menos drásticos para el PLD.
El segundo factor es la existencia de candidatos atractivos por parte del Partido Demócrata Japonés (PDJ). Antes de las elecciones, la mayoría de los medios había resaltado que una de las razones básicas por las cuales los electores japoneses votarían por el PDJ era por su hartazgo hacia el PLD. Dicho en otras palabras, emprenderían un voto de castigo por todas las ineptitudes del PLD, más que un convencimiento real por el PDJ. En este sentido, no importaba mucho quién era el candidato. Después de ver los resultados de las elecciones. En algunos distritos sucedió así, pero no en todos. En muchos los electores dieron más importancia a quién era el candidato. Lo anterior lo sabía la cúpula del PDJ, especialmente Ichiro Ozawa; por esa razón, postularían a muchas mujeres jóvenes en los distritos en donde estuviesen los miembros de la cúpula del PLD. Si lograban vencer al PLD en sus distritos más fuertes, el triunfo demócrata sería contundente. Y fue justamente lo que sucedió. Las candidatas demócrata les ganaron a los líderes “dinosaurios” del PLD. En este sentido, es necesario tomar en cuenta la importancia de los candidatos.
El tercer factor es la presión que hubo por parte de los medios hacia el cambio. Desde hace dos años, los periódicos y las principales cadenas de televisión habían comenzado a sacar noticias en donde planteaban una posible alternancia. Lo anterior tomó más fuerza conforme se acercaban las elecciones. Es cierto que los medios tenían que informar que habían una tendencia favorable hacia lla alternancia dentro de los electores. Sin embargo, siento que los medios también querían la alternancia. Aún los diarios de derecha como el Sankei o los periódicos más cercanos a los conservadores como el Yomiuri manifestaron que la alternancia era inminente. De este modo, a pesar de la “guerra sucia” que el PLD buscó imprimir en los medios en contra del PDJ; ésta no redituó y los electores se dieron cuenta de que la tendencia del cambio era irreversible y todos votarían por el PDJ para subirse al “carro de los ganadores”.
2. Mientras que el PDJ ha salido victorioso, Hatoyama es un político relativamente inexperto, su familia también tiene raíces en el PLD. ¿Cuál debe ser el perfil de su gestión, básicamente?
R: Hatoyama tiene menos experiencia si lo comparamos con Aso. El aún primer ministro logró su primera diputación en 1979, mientras que Hatoyama la logró en 1986. Sin embargo, si comparamos su perfil con los últimos primeros ministros como Fukuda y Abe, Hatoyama no sale tan mal parado (Fukuda logró su primera diputación en 1990 y Abe en 1993).
Hatoyama ha sido dos veces líder del PDJ y aunque ha tenido fracasos, este tipo de experiencia lo ha vuelto un político con presencia. Además, al igual que sus antecesores, no ha dirigido nunca un gobierno local ni mucho menos prefectural, así que está en igualdad de condiciones en inicio de gestión.
Sin embargo, no podemos negar que su falta de inexperiencia es algo preocupante. Y más para un país que quiere un cambio. Pero esta falta de experiencia puede ser positivo para su gestión. Al irse los “dinosaurios” del PLD del poder, desaparecen muchos de los grupos de interés que habían dominado la política y eso permite tener libre el terreno.
De esta manera, si logra subsanar su ingenuidad, Hatoyama puede intentar cosas nuevas que sus sucesores no han hecho. Además, Hatoyama tiene un proyecto político propio basado en los ideales de su abuelo Ichiro Hatoyama. También su formación académica en la Universidad de Stanford, en donde logró un doctorado es importante. En especial, su experiencia de haber vivido en Estados Unidos es interesante.
En suma, no hay que subestimar su capacidad. Esperemos qué hace en sus primeros 100 días de gestión.
3. Entre los puntos principales del manifiesto del PDJ están la estabilidad del empleo para los trabajadores temporales. ¿En qué podría beneficiar a los inmigrantes latinoamericanos?
R: Yo siento que no habrá cambios en los primeros años. Si no mejora la economía japonesa no hay trabajo para los latinoamericanos.
Además, para lograr la estabilidad del empleo temporal es necesario que funcione primero el proyecto central del PDJ: el recorte de gasto innecesario. Según su proyecto se van a eliminar proyectos innecesarios y un ajuste en el gasto público en un lapso de dos años.
Supongamos que funcione su recorte y a partir de 2010 comenzaría a generarse un proyecto que conlleve hacia un mejor sistema de bienestar y una reforma laboral, incluida la de los trabajadores temporales.
Ahí, los latinoamericanos tendrían mejores condiciones, pero siento que se le va a dar preferencia a los japoneses. Además, considero que los latinoamericanos no pueden esperar tanto tiempo. Siguen aumentando los despidos y el gobierno japonés no puede hacer mucho por ellos. Además, como no tienen derecho al voto no puede presionar.
Empero, no todo es un panorama negro. En algunas prefecturas como Aichi, Gunma, Kanagawa o Shizuoka en donde el PDJ logró posicionarse de manera importante en estas elecciones, puede que se den una nueva relación entre el gobierno demócrata y los trabajadores latinoamericanos. En la medida de los gobiernos de Perú y Brasil logren una nueva relación con el nuevo gobierno puede que haya mejores condiciones. Está en manos de García o Lula hacerlo.
Además, el PDJ ha sido un partido más sensible hacia los derechos de los extranjeros que el PLD, inclusive proponiendo que en el futuro los inmigrantes puedan tener el derecho al voto en elecciones locales. De este modo, es necesario analizar con más detenimiento el papel de la ala liberal del PDJ, la cual aboga por este tipo de políticas, así como el papel que tendrán los diputados de origen extranjero como Martti Turunen, Shinkun Haku y Ren Ho.
9/01/2009
¿Quién es Yukio Hatoyama?
Yukio es miembro de una de las familias políticas con más tradición en Japón. Su bisabuelo, Kazuo fue un reconocido político y fue presidente de la Cámara Baja (1896-1897), mientras que su abuelo paterno, Ichiro Hatoyama fue uno de los políticos más emblemáticos de la década de los cincuenta.
Ichiro tuvo una gran pugna con el entonces primer ministro Shigeru Yoshida (1948-1954): el abuelo del actual primer ministro Taro Aso. Finalmente, en la segunda mitad de los cincuenta, Ichiro se volvería en el primer ministro (1954-1956) y fundaría en 1955 el Partido Liberal Democrático (PLD), siendo su primer presidente. Por lo que toca a su padre, Iiichiro, él fue ministro de Relaciones Exteriores durante el gobierno de Takeo Fukuda (1976-78) y su hermano menor, Kunio es un “connotado” diputado del PLD. Empero, junto a este linaje político, Yukio también se ha beneficiado de los nexos de su madre y de su abuelo materno, Shojiro Ishibashi, quien es fundador de la llantera japonesa Bridgestone. De hecho, Yukio tiene varias acciones de esta empresa multinacional.
Ahora bien, Yukio no mostró un interés por la política cuando era joven y decidió estudiar la carrera de ingeniería en la Universidad de Tokio. Asimismo, estudió un posgrado en la Universidad de Stanford, en donde obtuvo un doctorado. A su regreso a Japón se volvió en profesor universitario, pero en 1986 decide postularse como diputado del PLD.
A partir de esa fecha, no ha perdido ninguna elección y en 1993 se escinde del partido conservador. Y en 1996 funda el Partido Demócrata Japonés (PDJ) y en 1999 se vuelve en su líder. En 2002 renuncia el cargo, pero se mantendría firme en varios cargos ejecutivos dentro del partido. Finalmente, después de unos escándalos políticos que vinculaban al entonce líder del PDJ, Ichiro Ozawa, en este año es elegido de nuevo como el líder de nuevo.
Una información más detallada la pueden encontrar en diversos lados en el Internet, aunque recomiendo mejor checar los libros sobre política, porque en la red siempre hay información incorrecta.
Bueno, para no aturdirlos más con mis palabras, le dejo la entrevista con Hatoyama. Desgraciadamente sólo abarca su trayectoria hasta 2002, pero creo que puede dar un buen panorama de quién es.
5 de febrero de 2003
(1) Motivaciones para la participación política
Isami Romero (Romero): ¿Cuándo decidió participar por primera vez en la política?
Yukio Hatoyama (Hatoyama): Mire... creo que fue cuando estudié mi postgrado en Estados Unidos. Especialmente, este interés por la política nació después de observar las festividades del bicentenario de la independencia. Fue ahí donde me di cuenta de cómo es el nacionalismo estadounidense y llegué a la conclusión de que en Japón no se había desarrollado algo similar. Como japoneses debemos aprender a amar a nuestro país. Fue esta motivación la que me impulsó a participar en la política.
Romero: ¿De qué manera influyeron su abuelo, Ichiro, y su padre Iichiro, en su decisión de participar en la política?
Hatoyama: Cuando yo era niño, fue mi hermano menor Kunio, quien manifestó el interés por seguir con la herencia política de mi abuelo. En ese momento a mí no me interesó mucho. Consideraba que mi forma de ser, no iba con la política. Aunque comprendía las motivaciones de mi abuelo para seguir en la política. Sin embargo, esta situación no fue una razón definitiva para mis motivaciones políticas. Como le mencioné anteriormente, después de mis estudios de postgrado, me di cuenta de que no importaba mucho si la política era compatible con mi personalidad o no, sino que consideré que era mi misión participar en la política. Cuando me di cuenta de esto, me reencontré con las carreras políticas de mi abuelo y mi padre, que reforzaron mi decisión por la política. Por supuesto, fue una decisión personal. Asimismo, decidí retomar el concepto de fraternidad que promovió mi abuelo, para poder encaminar mi proyecto político. En este sentido, considero que su influencia fue muy importante.
Romero: ¿Cómo define la ideología de Ichiro Hatoyama y cuál fue su legado para la política japonesa?
Hatoyama: El pensamiento de mi abuelo es el conservadurismo... pero no basado en la política burocrática, sino es una política que incorpora a la ciudadanía. Mi abuelo jugó un papel importante en promover la política ciudadana. De hecho, él estuvo en contra de la participación japonesa en la segunda Guerra Mundial. Cuando se enfrentó en su lucha política en contra de Shigeru Yoshida decidió usar la bandera de la fraternidad. Considero que es necesario poner como un valor máximo la fraternidad, respetando a los otros individuos, comprendiendo a los demás. En ese momento surge el amor que es la fuente de la fraternidad, que tendrá que ser desarrollada para que ocupe un lugar central en la política japonesa.
(2) La experiencia dentro del PLD
Romero: ¿Cuando usted fue miembro del PLD, cómo era la estructura faccional? ¿Qué ventajas y desventajas tenía la lucha interfaccional?
Hatoyama: Mire el faccionalismo. En esa época el PLD era el partido conservador y no había otro partido que estuviera a la derecha. Existía la división conservador-progresista, pero en general los japoneses tenemos un pensamiento conservador. El PLD se volvió una gran organización que significó una gran cantidad de grupos y sus principales líderes lucharon por la presidencia del partido. En algún sentido, los hombres, a lo mejor es un fenómeno especial dentro de la política japonesa, tendemos a formar grupos. El faccionalismo fue en su esencia el motor de la competencia del PLD, haciendo posible el funcionamiento de la gran organización. Ese es para mí un efecto positivo del faccionalismo.
Sin embargo, la gran cantidad de facciones trajo una tendencia de volver al dinero como ideal principal de la estructura del poder, que trajo la inevitable corrupción, bueno yo creo que la corrupción existe aun sin el faccionalismo. Pero, bueno, el incremento de la competencia trajo una estructura basada en intereses específicos, que fueron un gran costo para el partido.
Romero: ¿A qué facción pertenecía usted y cuál era la principal ideología dentro de este grupo? Asimismo ¿cómo logró estrechar sus relaciones con Masayoshi Takemura?
Hatoyama: Yo pertenecía a la facción Tanaka, que después se convirtió en el grupo Takeshita. Es decir, era miembro de la facción más grande conocida como Keiseikai. En estricto sentido, yo debía haber pertenecido a la facción Fukuda, por mi herencia familiar, pero, finalmente, decidí cambiar de distrito electoral y moverme hacia Hokkaido. En realidad, en mi distrito (Tokio), ya había un diputado del grupo Fukuda, así que esto fue un obstáculo para que yo ingresara a esta facción. Mi hermano Kunio ya se había enrolado en la facción Tanaka, así que le pedí, que me concertara una cita con Kakuei Tanaka. Él era un político generoso que me permitió entrar en su grupo.
Por lo que respecta la ideología de la facción Tanaka... Bueno, entre todas las facciones del partido no había una diferencia ideológica. De hecho, como le mencioné anteriormente, la competencia entre las facciones era una relación de fuerza que buscaba el puesto de primer ministro, así que no había necesidad de una ideología que las diferenciara. Dentro de estos grupos, Keiseikai era la facción central y la más grande, en esencia era el PLD.
Con respecto a mi relación con Takemura, creo que ya se lo mencioné anteriormente, creo que no, bueno. Yo decidí dejar mi puesto como académico universitario para poder entrar al mundo de la política. Una vez que entré, me di cuenta de que la política que se practicaba dentro del PLD no era compatible con mi forma de ser. De entrada, la política legislativa dentro de la Dieta era sólo una fachada. En realidad, la redacción de las leyes estaba sujeta a lo que dictaran los grupos de interés. Es decir, se creó un grupo selecto de políticos, burócratas y empresarios, que tomaban decisiones. Aquellos que estábamos fuera de este grupo, pues no recibíamos una oportunidad de participar.
Este tipo de estructura política era incorrecta y había necesidad de limpiar la política. Fue, justamente, este tipo de inquietudes las que me acercaron con Masayoshi Takemura, quien fue el líder fundador de Utopía. Fue con la formación de éste, cuando decidimos llevar, hasta sus últimas consecuencias, la lucha por la reforma política.
El grupo estaba formado por 10 miembros, quienes éramos jóvenes diputados que habíamos logrado nuestra primera diputación en la elección pasada. Principalmente, debatimos cómo evitar la política sucia dentro del PLD y cómo cambiar la política para lograr el apoyo de la ciudadanía. La conclusión a la que llegamos fue cambiar las instituciones electorales. Bueno, nuestra propuesta no era solamente, este cambio, pero era el primer paso. La propuesta inicial era cambiar la fórmula de distritos medios, por una de representación proporcional.
(3) El entorno política de los años noventa.
Romero: ¿Cómo consideraba que era la situación política y económica que vivía Japón en los primeros años de la década de los noventa?
Hatoyama: Primero, respecto a la situación económica de los años noventa... hay que recordar que la Guerra fría terminó en 1989. La destrucción del muro de Berlín significó el triunfo del capitalismo sobre el socialismo. Dentro del PLD, el fracaso socialista fue considerado como una oportunidad para seguir reforzando la fuerza conservadora y el régimen de un solo partido.
Sin embargo, en los mismos años, la burbuja económica empezó a tener un avance dentro de la economía japonesa y esa bonanza trajo un flujo de dinero que empezó a expandirse por todas partes. Para aprovechar ese flujo, se implementaron diversas políticas, provocando la explosión de burbuja, que trajo un efecto contrario hacia la política económica. El resultado fue un problema en las finanzas gubernamentales, ya que estaban saturadas, gestándose así la crisis. La década de los noventa fue una década pérdida. El Japón de la posguerra había considerado como su único mérito el crecimiento económico. La prosperidad económica era la única vía para los japoneses, transformándolos en unos animales económicos. La crisis fue dura, porque destruyó todo lo que los japoneses nos habíamos esforzado. Los ciudadanos perdieron su propia brújula en esos 10 años.
Bajo estas condiciones, en el escenario político surgieron voces que empezaron a demandar un cambio. De hecho, al desaparecer nuestro enemigo histórico, los socialistas, el PLD, lejos de lograr un avance, se empezó a estancar. La cúpula del PLD no entendía lo que estaba pasando, ya que es un partido de intereses. Así, los jóvenes consideramos, junto con Takemura, la necesidad de una reforma. En un principio, consideramos que si cambiábamos las instituciones internas del PLD, podríamos regresar la fortaleza del PLD, logrando limpiar al partido, pero esto no tuvo mucho avance. Los diversos presidentes del partido no eran capaces de lograr el cambio.
Esta fue la razón de nuestra salida y dos días después el grupo de Ichiro Ozawa, dividió al Keiseikai lo que significó un cambio definitivo. Nosotros formamos el Sakigake y así, junto con el Partido de la Renovación de Japón (PRJ) y el Nuevo Partido de Japón (NPJ), dirigido por Morihiro Hosokawa, estábamos listos para el cambio. Sin embargo, desde mi punto de vista, el gobierno de Hosokawa había nacido demasiado prematuro. Necesitábamos darle más tiempo al proyecto, para que acumuláramos experiencia. Eso nos hubiera permitido mayores posibilidades para destruir al PLD. Esa falta de previsión, trajo un gobierno de coalición de ocho fuerzas sumamente confuso, que terminó en la renuncia de Hosokawa. Eso le abrió las puertas al PLD para su regreso y explica las razones del por qué sigue hasta la fecha en el poder.
(4) Los motivos de la salida
Romero: Hasta el cambio de gobierno de 1993, las escisiones dentro del PLD son muy pocas, la única que tuvo una fuerza importante fue la escisión de Ichiro Kono y el Nuevo Club Liberal. En su opinión ¿por qué era tan difícil salirse del PLD? ¿En qué medida afectaron las instituciones electorales?
Hatoyama: Bueno, el PLD era el partido en el gobierno y eso explica por qué todos queríamos estar dentro de él. Salirse del partido, no era algo tan fácil desde el punto de vista institucional. Considero que era una decisión muy difícil. No obstante, si comparamos la fórmula de distritos medios, con la actual, pues creo que era más fácil en el pasado. Ahora, para ganar necesitamos obtener el apoyo de la mayoría y no un porcentaje reducido. Además, las nuevas reglas del juego nos atan más al partido, por lo que hace más difícil la salida. Por ejemplo, en la fórmula anterior, de los 5 escaños disponibles en un distrito, el PLD podría postular hasta tres miembros de sus facciones. La posibilidad de salirse del partido era mayor. Pese a esto, no creíamos que era tan fácil la salida, así que no fue una motivación tan fuerte para nuestra salida.
Romero: ¿La reforma electoral que buscaba usted coincidió con la nueva legislación electoral?
Hatoyama:Desde mi estancia dentro del PLD, así como mi militancia dentro de Sakigake, abogué por el uso exclusivo de la fórmula de mayoría y no la mezcla de ésta con la representación proporcional. Las razones de mi preferencia por la mayoría, es que esta fórmula permite poner en una situación más tensa las elecciones permitiendo a las fuerzas que pierdan, volver a ganar después y con esto lograr un cambio de gobierno real. Si el partido gubernamental no funciona, la oposición tiene la posibilidad de lograr tomar el poder. Hasta la fecha, sigo pensando que la representación proporcional es un error.
(5) La formación de Sakigake y el gobierno de coalición
Romero: ¿Cómo era la relación entre Sakigake y el PRJ?
Hatoyama: El PRJ tenía más diputados que Sakigake. Ozawa le había propuesto a Hosokawa que fuera el primer ministro. Nosotros, proponíamos que antes de que Hosokawa asumiera el poder, debería haber otro primer ministro de transición. Le dijimos a él que esperara 5 años para poder planear su gobierno. Necesitaba acumular experiencia. Nuestra propuesta era que Tsutomu Hata fuese el primer ministro de transición. Sin embargo, Ozawa convenció a Hosokawa de convertirse en primer ministro. Así, frente a esta situación, negociamos con Hosokawa que Takemura y yo fuésemos el ministro y subministro de la Jefatura del Gabinete, y uno de nuestros miembros, y que Shusei Tanaka, fuese su asesor directo. Esto nos permitió una situación estratégica dentro del Gabinete. Esta decisión fue la razón de nuestra ruptura con Ozawa. Ozawa tenía envidia de que un partido pequeño tuviese una situación de privilegio con Hosokawa. Ozawa y Takemura se enfrentaron fuertemente. El resultado fue el fracaso. Aún me sigo lamentando de que no pudimos administrar bien los tiempos. Nuestra relación con el PRJ y Ozawa era sumamente tensa y muy mala.
Romero: ¿Cómo era la relación con el Partido Demócrata Socialista (PDS) y el Komeito?
Hatoyama:Bueno con el PDS y el Komeito. En esta época la relación con Ichiro Ozawa y el presidente del Komeito Yuichi Ichikawa era muy estrecha que fue llamada popularmente el Frente Ichi-Ichi. Asimismo, el presidente del PDS Takashi Yonezawa había estrechado una relación con Ozawa y el Komeito, así que se volvió en un frente más poderoso. Finalmente, fueron estos grupos los que formaron el Partido de la Nueva Frontera (PNF). Ellos se comunicaban para crear una alianza más fuerte. Como nosotros estábamos en una posición más cercana a los socialistas, la conformación de fuerzas del gobierno de Hosokawa, era el NPJ en el centro el Partido Socialista Japónes (PSJ) y Sakigake en un lado y en el otro, el Komeito, el PDS y el PRJ. Esta situación era un costo para nosotros. Éramos el partido más pequeño, pero teníamos una función central, éramos el motor del gobierno. No cabe duda de que muchos miembros del gobierno de coalición tenían una visión crítica hacia nosotros, salvo el PSJ.
No obstante, Hosokawa me dijo varias veces que Sakigake no podría estar de la mano con el PSJ, ellos consideraban necesario sacar a los socialistas del gobierno.
Romero: ¿Cuál fue la función que tuvo Naoto Kan? ¿Cuál es su opinión sobre Kan?
Hatoyama:Bueno, creo que debería preguntarle a él. Cuando se formó Sakigake Kan no era miembro. Él se incorporó después, pero los objetivos que perseguía el partido tenían importantes puntos en común con los ideales de Kan, en especial en nuestro énfasis ciudadano. Las movilizaciones ciudadanas que dirigía Kan era un punto positivo para nuestro partido. El grupo de Kan, el Frente Social Demócrata (FSD), tenía importantes puntos en común, pero nosotros no absorbimos a la (FSD), sino que sólo fue Kan el único que se incorporó. La juventud de Kan tenía un punto de compatibilidad, por lo menos conmigo.
(6) La formación del PDJ y su estructura partidista
Romero: Después de la destrucción del gobierno de Hosokawa y la nueva alianza entre Sakigake y el PLD ¿cuáles eran los principales retos para la formación del PDJ?
Hatoyama: Las razones que me motivaron a la formación del PDJ, como le mencioné anteriormente, fue el regreso del PLD al poder, con la coalición socialista-Sakigake. Sakigake le ayudó a los peledistas en su regreso... y bueno eso hizo que nuestro partido se peledizara. Estábamos atrapados en los deseos peledistas. Esto bloqueó el interés inicial de Sakigake de volverse en un partido que pudiera responder a las demandas ciudadanas. Es decir, no logramos nuestro objetivo de poner la voluntad ciudadana encima de los intereses nacionales dentro de la política democrática. Si se mantenía esta situación, el Sakigake sería el instrumento del PLD. ¿De qué sirvió nuestra escisión? Si nuestro destino era ser el instrumento del PLD, era una lástima. Por eso, consideré que de nuevo necesitábamos salirnos, para poder terminar con el PLD y el dominio de la burocracia gubernamental.
Así me entreviste con Takemura y después de una larga discusión, decidimos que solamente saldría yo del partido. Frente a mi decisión, varios colegas y compañeros políticos se juntaron para mostrarme su apoyo y también Kan decidió apoyarnos. Paralelamente, Takahiro Yokomichi, quien había renunciado a la gubernatura de Hokkaido, decidió aliarse con nosotros y esto incorporó a un importante grupo socialista, que culminó en la formación de la primera versión del PDJ, formada por 52 miembros. Por tanto, esta primera versión del PDJ era un partido que buscaba la participación ciudadana y regresar a los ciudadanos a su posición central en la política japonesa. De nuevo, decidimos eliminar nuestras aspiraciones personales, necesitábamos empezar de nuevo.
En un principio, creamos una estructura de liderazgo dual, única en Japón, que nos convirtió a Kan y a mí en los presidentes del partido. Esta situación nos dio una posición importante en la política, que nos transformó en la alternativa política en contra del PLD. Necesitábamos debilitar el poder del Estado y garantizar la fuerza ciudadana. Eso es la esencia del PDJ.
Romero:Bueno... como líder histórico del PDJ ¿cómo considera el papel que ha ejercido Yukio Hatoyama dentro del partido?
Hatoyama:Considero que no ha terminado. Tengo que seguir participando. Como sabe, soy nieto del fundador del PLD, tengo que mantener ese espíritu conservador. Es decir, la importancia de amar al país, y seguir promoviendo la fraternidad. Tengo la convicción de que los largos gobiernos, en algún momento, mostrarán sus problemas de corrupción. Esos problemas van a llevar una situación de decadencia económica y social, siendo la ciudadanía la principal víctima. Mi misión es evitar esa situación, es la razón de mi actividad política.
Bueno, tengo diferencias con Kan, él ha aportado su grano de arena, en su participación en las movilizaciones sociales. Reconozco estas diferencias y tengo mi propia manera de aportar mi grano de área y considero que mi camino no está equivocado. Para lograr construir una política más limpia, tengo que seguir esforzándome, y esa ha sido mi vida política desde que forme parte de Sakigake hace algunos años. Aún no hemos logrado obtener el poder, pero los 170 miembros que tiene actualmente el PDJ son una base sólida para lograr ese objetivo. Aún estamos en la primera parte del día, nos falta mucho que hacer. Pero, considero que mientras nos mantengamos en este camino, podremos evitar que la ciudadanía no se decepcione de la política. Lograr esto significa la prosperidad económica y social de Japón. No me arrepiento de las decisiones que he tomado como político, creo que no soy un hombre complicado. Quisiera seguir, observándome a mí mismo.
Romero: Finalmente, desde su perspectiva, ¿cuál es la perspectiva futura del PDJ en los próximos años?
Hatoyama: Es una pregunta difícil. Si seguimos como vamos hasta ahora, no le veo mucho futuro. Creo que es de su conocimiento, desde las elecciones presidenciales de septiembre de 2002, el PDJ fue muy criticado por la prensa y la opinión pública. Como le mencioné anteriormente, nuestro objetivo no era crear una competencia interna como el PLD. Los intereses individuales de los miembros del partido no deberían traspasar las metas que tenía el partido. Nuestro esfuerzo era evitar este tipo de prácticas, pero el PDJ se volvió como el PLD, esto fue un golpe duro para la sobrevivencia del partido que hace difícil ver un buen futuro para el partido.
Por lo tanto, si competimos en este contexto, no podremos captar como primera oposición, aquellos votos de ciudadanos que están en contra del PLD. Para lograr salir de esta problemática, fue mi decisión unirnos con el Partido Liberal (PL). Necesitamos crear de nuevo un pilar conservador-liberal. La concentración de los votos en un partido más grande, y un esfuerzo mayor podrá convencer a los ciudadanos de que nos apoyen en nuestro sueño de lograr un verdadero cambio de gobierno. Necesitamos recuperar esas energías.
En la medida que logremos consolidar estos objetivos para las próximas elecciones, dependerá nuestro futuro político. Por supuesto, no estoy diciendo que la fusión con el PL nos va a permitir lograr el cambio de gobierno, pero necesitamos crear dos o tres veces más fuerza para poder obtener la esperanza del ciudadano. Esa es la situación que está ahora en el PDJ. No existe un solo camino, necesitamos crear un partido como el que fue nuestra primera organización en 1996 y lograr obtener la esperanza. Asimismo, necesitamos ver qué movimientos políticos harán Jun’nichiro Koizumi y el PLD. Considero que este año, es para el PDJ como para mí, un año de gran movilización y acción.
Romero: Creo que es todo. Gracias por su tiempo...
Hatoyama: No, gracias a usted.